home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Ian & Stuart's Australian Mac: Not for Sale / Another.not.for.sale (Australia).iso / hold me in your arms / PGP 2.6 / pgp2.6 Source / contrib / readme
Text File  |  1994-05-07  |  1KB  |  28 lines

  1. The "langtool" directory contains tools for manipulating language
  2. translations for PGP.  The makefile is for Unix; the tools don't
  3. build cleanly under MS-DOS, although a little hacking should fix that.
  4.  
  5. One problem is that the code assumes getopt() is in the standard library,
  6. which it usually isn't with MS-DOS compilers, but you can steal getopt.c
  7. from the PGP source to fix that one.
  8.  
  9. In any case, the programs are:
  10.  
  11. pickpstr - this takes a list of filenames on the command line, searches
  12. them for LANG("...") constructs, and emits the "..." strings on
  13. standard output.  This is used to extract the strings to be translated
  14. from the PGP source.  The strings are found by searching for the
  15. 6-character LANG(" sequence.  Any spaces cause the string to be missed.
  16. (the name comes from PSTR(), the macro that was replaced by LANG().)
  17.  
  18. killdups - this copies the outout of pickpstr from stding to stdout,
  19. stripping out duplicates.
  20.  
  21. charconv - this converts between ISO Latin-1 and IBM PC code page 850
  22. character sets
  23.  
  24. langtool - this is the big one, that merges various translation files,
  25. reporting which translations are missing, and so on.  It can extract
  26. a translation, merge translations, or check translation files for errors.
  27. See the "readme" file in the langtool directory for details.
  28.